《星你》點閱率破10億 苦逼字幕組酬勞卻少得可憐

韓劇《來自星星的你》一度紅遍神州,有媒體分析,視頻網站以1集不到20萬人民幣(約100萬元臺幣)買到其版權,且該網站后期與韓國SBS電視臺同步直播、實時翻譯,每天有200萬人次搜索,點閱突破10億次大關。
據了解,字幕組酬勞少得可憐,約1小時要翻譯完一集,加上校對等工程,要再花3小時,但個人酬勞竟只有16元人民幣(約78元臺幣)。《來自星星的你》每周三、周四晚上10點在韓國播出后,5位精通韓語的翻譯組員立即展開工作,要趕在隔天凌晨2點網絡播出前完成翻譯,但一集翻譯費只有大約390元臺幣,5個人平分后更是少得可憐。
翻譯組成員說,翻譯只是興趣,完全靠成就感支撐,成就感凌駕于金錢才能持續下去。日前他們接受媒體訪問時表示,字幕組搶的就是時間,時間越快,關注度越高,整個過程就像是在打仗。
網友稱:字幕組幾乎都是無酬勞…而且趕時間費腦子很累,所以出現的多消失的多。不說別的,為我們看過的所有字幕組點個贊。








